على نحو متقطع造句
例句与造句
- المقر منزل موجود على نحو متقطع
指挥部... 离家回家 - ليس كل الوقت، لن على نحو متقطع في كافة ألانحاء.
不是一直,偶尔牵一下 - وبالمثل، كان توفير الأسلحة يجري على نحو متقطع وغير منتظم.
同样,武器的提供也是零星而不规则的。 - وانتعش الناتج المحلي الإجمالي لكينيا على نحو متقطع فقط، إذ إنما بنسبة 2.5 في المائة في عام 2009.
肯尼亚国内生产总值的恢复情况时断时续,2009年增长率为2.5%。 - كما كانت إيران تلقم على نحو متقطع سلسلة تعاقبية واحدة بسادس فلوريد اليورانيوم المستنفد بدلاً من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي.
伊朗还一直在间歇地向一套级联装入贫化六氟化铀而非天然六氟化铀。 - وتفيد الأنباء بأن السيد كاسوليفا عمل على نحو متقطع في خدمة فونداسيو سوليفار في الفترة الزمنية نفسها هذه.
据称,Casoliva先生在此期间不定期为Fundaciò S’Olivar工作。 - وقد اتضح اﻵن أن التدخﻻت التي تحدث على نحو متقطع لن تحل المشكلة وأنه ينبغي اﻻشتراك في اتخاذ تدابير فعالة لتجنب أزمة عالمية.
现在很明显,那些单纯的零散的捐献并不能解决问题,应该统一采取有效措施来避免世界危机。 - يﻻحظ مع القلق أن حالة الطوارئ السارية على نحو متقطع منذ عام ٣٨٩١ ﻻ تزال قائمة في جزء كبير من اﻷقليم الوطني.
委员会关切地注意到,至1983年以来间歇性生效的紧急状况继续在全国境内的很大一部分地区生效。 - وأفادت الأنباء على نحو متقطع أن ثمة اصطدامات عنيفة بين ما يسمى جيش تحرير بريسيفو وميدوفيا وبويانوفتش والقوات الأمنية الصربية.
间或有报道说自封的普雷塞沃,梅德韦贾和布亚诺瓦茨解放军(普梅布解放军)和塞尔维亚安全部队之间发生了暴力冲突。 - وكانت إيران أيضاً تلقم على نحو متقطع سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي في الطاردات من طرازي IR-2m وIR-4، أحياناً في آلات فردية وأحياناً في سلاسل تعاقبية مختلفة الأحجام().
伊朗一直在间歇地向IR-2m型和IR-4型离心机(有时向单台离心机,有时向大小不一的级联)装入天然六氟化铀。 - وظلت العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا متوترة على نحو متقطع نتيجة لتواصل نزاعهما فيما يتعلق بالحدود البحرية والطرد الدوري لمواطني كلا البلدين.
由于刚果民主共和国和安哥拉不断出现海洋边界争端,而且每隔一段时间就会驱逐对方国民,因此两国之间的关系仍呈间歇性紧张状态。 - وتختلف حساسية الوقت إلى حد كبير بالنسبة للمعلومات التي تحتفظ بها نظم تُُحدَّث على نحو متقطع بالمقارنة مع نظم تخضع لحجم كبير من المعاملات والتي تعتبر البيانات الحالية ذات أهمية أكبر بالنسبة لها.
时间敏感性对于一个偶尔更新的系统所保存资料和对于一个交易量较大、而且数据更为关键的系统,有着截然不同的意义。 - وبذلك يوجد الجاني مناخا دائما من التوتر والخوف والتهديد يمكن أن تحدث فيه أيضا ممارسة العنف البدني أو العنف الجنسي على نحو متقطع وتكون، مع ذلك، شديدة الفعالية لأن الفاعل موجود باستمرار.
因此,实施者营造了一种恒常的紧张、恐惧和威胁气氛,在这种气氛中可以偶尔行动肉体暴力或性暴力,而且非常有效,因为暴力实施者常在。 - وأضافت الولايات المتحدة أنه بالرغم من الإجراءات التي اتخذها المجتمع الدولي لتنفيذ الوقف العالمي لصيد الأسماك بالشباك العائمة الكبيرة فإن نشاط صيد الأسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار لا يزال مستمرا على نحو متقطع في شمال المحيط الهادئ.
美国补充说,虽然国际社会采取行动执行联合国关于全球暂停流网捕鱼的禁令,但在北太平洋仍偶尔发现在公海使用流网捕鱼的活动。 - ومن المعروف عامة أن النظام السوداني قد واصل انتهاكه المتكرر لسيادة دولة إريتريا وسﻻمتها اﻹقليمية بالقيام على نحو متقطع بذلك القصف المدفعي وبقذف جوي بالقنابل )باستخدام طائرات أنتونوف( ﻹقليم إريتريا " .
众所周知,苏丹政权继续不断侵犯厄立特里亚的主权和领土完整,向厄立特里亚领土不定时地进行炮轰和(用安东诺夫飞机)进行空袭。 "
更多例句: 下一页